The Second Version

29/01/08

Media Assetati di Sangue

Fateci caso, pressochè tutte le TV italiane proprio amano usare l'espressione "strage sfiorata". Ogni volta che c'è qualche incidente od inconveniente* ferroviario e più ancora aeronautico, i nostri TG ci dispensano abbondanti dosi di "strage sfiorata" - anche quando una minima analisi degli eventi basterebbe a concludere che non si è sfiorata nessuna strage. Sembra quasi che in TV sperino di avere fra le mani una storia piena di sangue e morte.

Oggi, il servizio del TG5 su questo incidente ferroviario ha seguito perfettamente il copione. Un camion (guidato da un camionista polacco, pare) è rimasto bloccato nel passaggio a livello** ed il treno in arrivo non ha potuto fare altro che investirlo nonostante la frenata (naturalmente: lo spazio di frenata di un treno in velocità è di qualche centinaio di metri almeno). Il risultato finale è stato di 17 feriti lievi, un autoarticolato quasi distrutto, un treno e la line ferroviaria danneggiati.

Ma non si è sfiorata una strage, e questo per motivi che hanno le loro basi nella fisica degli urti. Un treno ha massa molto maggiore di un camion (un treno leggero è almeno 200 tonnellate, mentre un camion pesante arriva forse a 50), ed essendo in movimento acquista una notevole quantità di moto: al momento dell'impatto, il treno subisce una decelerazione relativamente lieve, e questo limita di molto le conseguenze per i passeggeri. Inoltre, le carrozze ferroviarie hanno una struttura portante molto robusta, che non si deforma facilmente. Generalmente, le collisioni treno-autoveicolo finiscono con conseguenze lievi per il treno, ancora di più se la velocità è bassa.

La situazione è più rischiosa per i treni ad alta velocità, invece. Questi sono più proni a deragliare se incontrano ostacoli o detriti sui binari, e le carrozze deragliate possono ribaltarsi o anche rotolare e spezzarsi (proprio a causa dell'alta velocità e della loro struttura più leggera) con gravi conseguenze per i passeggeri.

*La distinzione fra inconveniente ed incidente è nebulosa, visto che si basa sulla traduzione dei termini inglesi incident ed accident che non hanno esatti corrispettivi in italiano.

**Le sbarre dei passaggi a livello sono fatte (almeno fino a qualche anno fa) per non opporre molta resistenza in caso di impatto. Quindi, il camionista avrebbe potuto usare facilmente il suo mezzo come ariete ed evitare l'incidente.

Etichette: ,

0 Commenti:

Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]



<< Home page